abborticàre , vrb: abbortigare,
abbortijare,
abbortixare Definitzione
batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e totu puntu cun ortiga, o fintzes de no si dhu intèndhere coment’e chi siat sicau, de ortigu
Sinònimos e contràrios
addormicare,
addrommentire,
aggurticiare,
iformicare,
immortigare,
indoliminzare,
intrementíre indormicare
Frases
comente fia corcadu mi at abbortigadu su bratzu ◊ candho si pesabat fit totu abborticau e addozau e pro si cossolare bibiat una tassa de birra
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engourdir
Ingresu
to benumb
Ispagnolu
entorpecer
Italianu
intorpidire
Tedescu
gefühllos machen.
ammoltighinàre , vrb: ammoltixinare,
ammortichinzare,
ammortighinare,
ammortisinae,
ammortisinare,
ammortixinai,
ammortosinare,
ammortoxinai,
ammotroxinai,
ammurtixinare,
mortoxinai Definitzione
miminare sa capacidade chi tenent is sentidos de si acatare de is cosas, de cumprèndhere, de atinare; abbrandhare o istudare is passiones, is dolores, sa fortza (po immarritzone)/ ammortixinare su fogu = abbacare sa fràmula, minimare su fogu, istudare
Sinònimos e contràrios
allacare 1,
allagorjare,
ammadainare,
ammartusinare,
ammasanae,
ammortèschere,
ammortiare,
ammortogliare,
ammustèlchere,
iltudare,
imbortighinare
| ctr.
abbiatzai,
abbiorare
Frases
sa prendha chi tantu mi amaiat in cust'umbra frisca mi ammortixinaiat sas ispinas
2.
sas túrtures pro sa professone no depiant èssere nen tropu ammortighinzadas nen tropu ispavillas ◊ faghiat vida trista e ammortisinada ◊ che braxa coberta de chixina paret ammortixinada ◊ issa est ammortighinada e sa fiza b'isfrigatzat un'impiastru de erbas in sas ancas arganadas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
atténuer,
amortir,
engourdir,
anesthésier
Ingresu
to make torpid,
to shade,
to anaesthetize
Ispagnolu
amortiguar
Italianu
smorzare,
intorpidire,
ammosciare,
anestetizzare
Tedescu
dämpfen,
gefühllos machen,
anästhetisieren.
iformicàre , vrb: ifurmicare,
informigai,
informigare,
infromigai Definitzione
batire un’arremu, mescamente postu male chi no passat bene su sàmbene, de pàrrere coment’e prenu de formiga andhandho, ispirtindho
Sinònimos e contràrios
abborticare,
addormicare,
addrommentire,
ammartusinare,
immortigare,
indormicare
Frases
m'infromigant is manus, si asullant is didus ◊ dhi at infromigau totu una camba, unu bratzu, sa metadi de sa faci, e su dotori no at connotu ca portàt un'itus! ◊ si tocàt e dhi pariat de portai piu in faci e fiat totu infromigau!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engourdir
Ingresu
to numb
Ispagnolu
entumecerse
Italianu
intorpidire
Tedescu
gefühllos machen.
intrementíre , vrb Definitzione
coment’e dormire, nau de arremu chi, po comente istat postu male, s’informigat o abbortigat
Sinònimos e contràrios
addrommentire,
iformicare
Tradutziones
Frantzesu
engourdir
Ingresu
to make torpid
Ispagnolu
enturbiar
Italianu
intormentire
Tedescu
gefühllos machen.